?

Log in

No account? Create an account
Хобби

nickfilin


Исторические записки


Entries by category: происшествия

Как Всехсвятский пожар помог Москве стать белокаменной (1365 год)
вино
nickfilin
Всехсвятский пожар - один из самых страшных московских пожаров, произошедший летом 1365 г. в правление  Дмитрия Донского. Название получил по церкви Всех Святых, от которой загорелся и погорел весь город (Кремль, прилегавший к нему неукрепленный торгово-ремесленный посад и Замоскворечье).
Read more...Collapse )

Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.

К образу былинного Святогора
вино
nickfilin
В статье Конча С.В.  "Былины о Святогоре и вопрос об историзме былинного эпоса" Святогор, богатырь-великан, живущий на Святых горах, определяется как мертвец. Нечувствительность к боли, невозможность жить вне пределах гор (не может пойти на Святую Русь) объясняется былиной огромными размерами богатыря ("не носить его сыра земля"), а С.В. Кончей тем, что он уже мертв и Илья встречается с ним в неком пограничном пространстве между миром живых и мертвых.

http://www.drevnyaya.ru/vyp/2010_4/part_4.pdf

Здесь можно добавить, что  характеристика "не носит сыра земля" применяется в фольклоре конкретно к  покойникам.
Пример. В былине Василий Буслаев просит у матери благословления для поездки в Иерусалим и получает ответ:

"То коли ты пойдешь на добрые дела,
Тебе дам благословение великое.
То коли ты, дитя, на разбой пойдешь,
Не дам благословения Великого
И не носи Василия сыра земля
".

Read more...Collapse )

"Были же эти обры велики телом"
вино
nickfilin
"Были же эти обры велики телом и умом горды, и Бог истребил их, умерли все, и не осталось ни одного обрина", - пишет летописец об аварах, кочевом племени, пришедшим из Центральной Азии в VI в.н.э.,  "примучившего" славян и основавший впоследствии свое местопребывание в Паннонии (на территории Венгрии), создав здесь крупное кочевое государство – Аварский каганат (VI–IX вв.)..

На сосуде из клада, найденного у селения Надь-Сент-Миклош видим иллюстрацию этого "велики телом": конный тюркский воин тащит за волосы пленного воина европейского облика. Судя по пластинчатому доспеху пленник может быть византийцем.

Иллюстрация эта показывает особенность древнего искусства и поэтического мышления: люди могущественные видятся на изображении большими. Они велики телом.





Справка. Клад Надь-Сент-Миклош

Клад   из 23 золотых сосудов (общим весом 9,945 кг), найденных в 1799 г.  в Австро-Венгрии у деревни Надь-Сент-Миклош, название которой переводится как «Великий святой Николай» (современное селение Сынниколау-Маре, на крайнем западе Румынии, недалеко от венгерской границы).

Read more...Collapse )

Пламенный рог, Карна и Жля "Слова о полку Игореве" и одно произведение XVII века
вино
nickfilin
В "Слове о полку Игореве" есть одно темное место:

А Игорева храбраго плъку не кресити!
За нимъ кликну Карна, и Жля
поскочи по Руской земли,
смагу людемъ мычючи въ пламяне розе.


Дословный перевод Лихачева мало добавляет понимания:

А Игорева храброго войска не воскресить!
По нём кликнула Карна, и Желя
поскакала по Русской земле,
горе людям мыкая в пламенном роге.


Слова Карна и Желя разъяснялись первончально как имена половецких ханов. Впоследствии было обращено внимание на названия в том же сочетании неких языческих обрядов "желенья и каранья". Значение второго известно, "желя" - печаль, скорбь, погребальная песнь. Второе – видимо разновидность тех же скорбных погребальных действий. Это вероятно «жаления и укоры» – видимо часть обряда оплакивания покойного.
Однако непонятно как при таком безличном переводе Карна могла «кликнуть», а Желя «поскакать».

Без перевода осталось древнерусское слово мычючи (метать, трепать), а смага (жар, смуглость, огонь, сухость, позднее в переносном смысле «горе») как то непонятно сочетается с «пламенным рогом». Т.е. на первый взгляд, то ли с рогом, наполненным огнем, толи с горящим горном…

Решение проблемы может лежать в связи «пламенного рога» не с горем, а с глаголом «поскакала». Ибо слово «рог» (рог животного, кубок, труба) в древнерусском гораздо шире нашего использовалось в переносном смысле: «рог месяца», «рог лука», «рог травы». «Рог пламени» в современном значении будет то же что «язык пламени» (то есть пламя, имеющее вытянутую остроконечную форму). Языки пламени и сейчас «могут поскакать».

Слово «смага», связанное здесь с образом пламени, не может быть передано точно как «горе», а только как с его оттенком. Для этого используем его в скобках. Дословный перевод концовки должен быть таким:

"Скорбь-Печаль поскакала по Русской земле языком пламени,
меча в людей [горестным] жаром".


Read more...Collapse )

О походе св. Бориса на печенегов в 1015 г.
Хобби
nickfilin
Согласно летописи незадолго до смерти Владимира св. Борис отправился в поход на печенегов: 

"В год 6523 (1015). Когда Владимир собрался идти против Ярослава,
Ярослав, послав за море, привел варягов, так как боялся отца своего; но Бог
не дал дьяволу радости. Когда Владимир разболелся, был у него в это время
Борис. Между тем печенеги пошли походом на Русь, Владимир послал против них
Бориса , а сам сильно разболелся; в этой болезни и умер июля в пятнадцатый
день
."

Однако не нашел их:

Read more...Collapse )