Хобби

nickfilin


Исторические записки


Previous Entry Share Next Entry
О том как на самом деле выглядел "собака Калин царь"
Хобби
nickfilin

Калин-царь (Каин, Галин) — эпический татарский царь, нередко упоминаемый былинами. Былины говорят о походе этого царя на Киев  "с сорока царями, с сорока королями" и неизменно называют его собакою. Собака эта - часть имени. "Собака Калин царь" -  так именует его даже собственный посол, зачитывающий письмо Владимиру с требованием дани и сдачи города.

Освободителем Киева становится Илья Муромец (прежде заточенный в погребе),  он едет с подарками князя к Калину, чтобы просить отсрочки уплаты дани, а когда Калин не соглашается, начинает бить татар.

Татары делают подкопы со смоляными ямами (обратим вниммание!), в которые вместе с конем попадает  Илья Муромец. Когда, связав богатыря, татары по приказу Калина ведут его на казнь, Илья, освободив руки, схватывает татарина и, махая им, прочищает себе дорогу и "приколачивает" всю силу татарскую. Калин позорно бежит и зарекается впредь ходить на Русь. Иногда в роли "Калина царя" в былинах выступает татарский царь Мамай.

Происхождение имени Калин неясно исследователям. Согласно Фасмеру  оно происходит из прозвища «толстяк», от кыпч., алт., казах. kаlуŋ «толстый», крым.-тат., тур., тат., уйг., караим. ТL. kаlуn «толстый, жирный, глупый». О. Янсен   видел в этом названии имя хана Ногая.  В. Миллер    производил его сначала от имени  Калун из Шах-намэ, затем от названия реки Калки. Есть еще версии от слова "калить" (жечь, нагревать - раскаленный, красный) и "калина" и другие.

А теперь о том, кто на самом деле был царь Калин ("собака царь") и реконструкция его внешнего облика по черепу.

1. Исторический прототип

Собака Калин царь - это болгарский царь Калоян, правивший в Болгарии  в 1197-1207 гг.
Царь успешно воевал с крестоносцами и разбил императорское войско (латинского константинопольского императора Балдуина) в битве при Адрианополе. За крайнюю жестокость к грекам, которые не хотели подчиняться "освободителям" был прозван ромеоктон ("убийца ромеев") и
и еще через издевательскую переделку имени, Калоян в  "Скилоиоан" - "собака Иоанн" (подразумев. "собака Калоян").

В 1207 г. царь Калоян осадил греческий город Фессалоники (по русски Солунь), но во время осады неожиданно умер сам или стал жертвой заговора. Болгарское войско сняло осаду и отступило.

2. Мифологизация образа

Неожиданная смерть Калояна породила много слухов. На основе их родилась в частности легенда о том, что Калоян был убит святым Дмитрием солунским, покровителем города, который ночью явился ему в шатре и поразил копьем в сердце.

Эта легенда попала в житийный цикл о св. Дмитрии Солунском (чудо №5). О ней упоминает Георгий Акрополит ("Хроника")  в 13 веке.

Изображения этого чуда появились во второй половине XIII века. На них представлен великомученик Димитрий в воинском облачении пеший или на коне с копьем в руке, которым он убивает поверженного на землю царя Калояна. Самое раннее сохранилось в росписях церкви в Крокеэсе в Лаонии 1286 года (Греция). В дальнейшем изображения чуда о царе Калояне получило распространение на Балканах и на Руси, где великомученик Димитрий пользовался особым почитанием у славян.

Вместе с тем параллельно византийскому преданию вплоть до нового времени сохранялись и собственные болгарские сказания о свирепом и хитром "царе Калиянчо".

3. Отождествление с Мамаем на Руси

В древнерусском искусстве сюжет с убийством царя Калояна встречается в клеймах житийных икон Дмитрия Солунского с конца XV века.
На этих иконах заметно уже отсупление от первоначального предания - Калоян изображен на коне.  По замечанию Ж.К. Белик, "на некоторых иконах он именуется Максимианом, Люем или  даже Мамаем, вероятно, в память о победе Дмитрия Донского в Куликовской битве, патрональным святым которого был Димитрий Солунский".

Ж.К. Белик  "Чудо Димитрия Солунского о царе Калояне"

Как видим,  иконописцы, а следовательно и зрители, жители Москвоии 15-16 века легко допускали аллегорическое толкование  византийского сюжета о царе собаке Иоанне (Калояне) применительно к событиям мировой и русской истории. Посетителям храмов, среди которых были, несомненно авторы духовных стихов и былин, образ Калояна, убиваемого любимым на Руси святым, ассоциировался с поганым татарином, и особенно с Мамаем, о котором действительно известно было, что войско его бежало с Куликова поля после помощи небесного полка, в числе святых воинов которого  был и Дмитрий Солунский.

О чем я писал недавно здесь.

Эти ассоциации и привели сказителей к идее заимствования образа царя-собаки Калояна в былину о битве русского богатыря с татарами. Имя Калин является упрощением труднопроизносимого имени Калоян (Калуян) в многократной устной передаче.

4. Сюжет былины

Использование исторических сведений о нашествии Мамая в былине, привело  к существенной трансформации сюжета. Подчеркивается огромность и многонациональность его войска (сорок царей и сорок королей).  Перед походом высылается посол с требованием непомерной дани. Сражение происходит в чистом поле, а не у стен города. В былине Калина не убивают, он, как и Мамай, только бежит (иногда правда пленен), зарекаясь ходить на Русь.

Особое место в былинах занимают какие-то подкопы и смоляные ямы, в которые проваливается Илья в конце битвы. Его уже связанного ведут на казнь, когда в последний момент, ему удается освободиться и перебить татар. Это место в былине очень напоминает реальные обстоятельства битвы на Куликовом поле, когда ход уже практически проигранного сражения резко меняется в результате выступления засадного полка, а в летописной повести о Куликовской битве -  небесного полка в составе архангела Михаила, св. Дмитрия Солунского и проч.

Описанные в этом месте подкопы и смоляные ямы, в принципе могли бы быть воспоминанием о каком-то моменте боя, в ходе которого русское войско было оттеснено в овраги. Но врядли известие о такой детали могло сохраниться столь долго, не попав в другие источники. Поэтому полагаю, что образ смоляной ямы был заимствован в былину в результате непосредственного созерцания клейма иконы.
На иконе под ногами царя Калояна в большом числе вариантов разверзается ад, изображенный в виде черной ямы. В нее чуть ли не падает с конем и сам святой. Собственно ад, тартар, бездна, в которой неугасимый огонь черен и смоле подобен, где «Сия мука смола кипящая», и могла подать сказителю идею описать в былине подкопы черные и ямы смоляные, которые были там где стояло войско царя Собаки.



  • 1
Остроумно, но тема собаки не раскрыта. В агиографии о св. Димитрии к Калояну применяется такой эпитет?

Между Скиллоиоанном и Царём-собакой дистанция огромного размаха, она должна быть преодолена какими-то доводами ...

Это я осознаю. Но только сегодня утром придумал. И пока не знаю где и как искать... :(

> и неизменно называют его собакою. Собака эта - часть имени. "Собака Калин царь" - так именует его даже собственный посол, зачитывающий письмо Владимиру с требованием дани и сдачи города.

Игра слов. Татары веру приняли от арабов и писали на арабском. По-арабски كلب kalb "собака".

> О. Янсен видел в этом названии имя хана Ногая.

Ногай ~ монг. нохой "собака".

Честно говоря, как-то странновато - как болгарский царь мог быть перенесён на татар? Тем более - в тот период он уже был славянином. Балканские болгары с русскими никогда особенно сильно не воевали. И уж точно на Русь не ходили. Разве что Святослав сам на них ходил, но это много раньше Калояна.

Да и что сложного в имени Калоян - если представить, что рассказывали именно о нём? Зачем его надо было в Калина переделывать?

Калин в русских былинах - это проклятый, злодей, бессмысленный убийца. В связи с этим я бы предложил вспомнить о Калиновом мосте. Мост тот был окружён человеческими костями и останками. Там явно - очень плохо обращались с людьми. Это было место смерти людей. Сама сказка про битву на Калиновом мосту имеет прямые аналогии ни много ни мало - с Рамаяной. А название Калинов мост, как и имя проклятого царя Калина - я бы сопоставил с именем богини смерти, зла и разрушения Кали. Это арийская богиня, сохранившаяся у индусов. У нас это имя и соответствующая атрибутика могли сохраниться в сказке о Калиновом мосте и в имени проклятого царя Калина.

Думаю - фундамент у этого образа проклятого царя Калина - гораздо глубже.

Поддержу. Былины складывались около 5 века, и если оригинальные образы со временем вытеснялись образом, например, болгарского царя 12-13 века или ордынского темника 14 века, то это уже поздние наслоения, только затемняющие исходный смысл былин.

Как вариант - вполне приемлемо

Слабое место - собака. Собакой называют не только Калина, но и Тугарина и проч.

Собакой Калина и Мамая могли запросто назвать просто как татарина.

Пока "собака" от "Скилоиоан" ("Собака Иоанн" вместо Калоиоан - "красивый Иоанн", Калоян) не находит подтверждений.

Я бы все-таки статейку Вики сюда привел:

Название «Калинов мост» происходит не от растения калина; названия обоих — однокоренные и происходят от древнерусского слова «кали́ть», которое означает разогрев твёрдого материала (напр. металла)[3] докрасна́ и/или добела́. «Река Смородина» также называется Огненной; потому мост через неё и представлялся докрасна раскалённым. Таким образом это — эпитет, лирико-эпическая фигура речи. В современном русском языке существуют также слова «накали́ть», «раскалё́нный», «ока́лина», происходящие от того же корня.

Итак, калёный мост через смрадную (дымящуюся) реку. Подходит как граница живого и мертвого мира. Славяне спрыгнули с деревьев в 5 веке и от кого-то это узнали - от кого? Не у греков ли? Там кстати и милая собачка Цербер. У греков нет моста, конечно, но греки - мореплаватели, у них соединение миров идет каналом а не мостом, что сухопутным славянам было непонятно, так появился мост.

Обратно к топику. Калоян все же натянуто, где Болгария и где Русь 14 века. Допускаю, что весь калинцарский цикл возник при растатаривании Яголдаевщины и Дона в 15-16 вв, причем Калин - это персонаж татарских сказаний Яголдаевщины, а собака - это не общеславянская собака а местное вторичное заимствование из татарского köbäk (чобак?) по Трубачеву.

==Название «Калинов мост» происходит не от растения калина; названия обоих — однокоренные и происходят от древнерусского слова «кали́ть»

Калина от "калить", а калиновый от "калина".

==Итак, калёный мост через смрадную (дымящуюся) реку.

Насчет того, что мост был раскаленный, в сказках нет. Если б мост горел, то чего не идти по реке. Между тем выражение "калиновые мосточки" в смысле тонкие употребляется в песнях и без связи с переходом в иной мир.

Ближайшая аналогия в исламе мост Сират («тоньше волоса и острее кинжала») над пропастью Ада.

Изначально смысл тонкого моста в том, что по нему могут идти только души, но не живые люди. Живые падают в огненную Смородинк.

==Обратно к топику. Калоян все же натянуто, где Болгария и где Русь 14 века.

Так и я не говорю о 14 веке. Калоян известен на иконах с 15 века.

Что касается собаки-чобока, то пока не видно каким боком ее прислонить...

Думаю - это объяснение приведённое в Дуропедии достаточно натянутое.

Река Смородина, кстати может ещё и нести в себе корень "смрад". Вариация на тему смрада. Искажённая передача слова происходящего от смрада. Напомним - по берегам речки Смородины, по пояс были навалены человеческие кости и останки - от них вполне могло разить! И кстати - если бы там всё было огненным, то эти косточки сгорели бы. А они там лежали наваленные огромным слоем. Не факт, что Калинов мост именно раскалённый. Да и форма его заканчивающаяся на -ов свидетельствует о притяжательности данной формы, а не об описании качества. Если бы он был разогретым - то это был бы Калёный мост, а не Калинов. Калинов - это мост Калина, злодея, связанного со смертью.

Отдельно хочется прокомментировать этот пассаж: "Славяне спрыгнули с деревьев в 5 веке и от кого-то это узнали - от кого?" Откуда Вы это взяли? Как Вы вообще согласились разместить это у себя в голове? Славяне более менее надёжно фиксируются в письменных источниках примерно с 5 века (хотя есть некоторые, вероятные более ранние упоминания) - но разве это даёт основание применять форму "спрыгнули с деревьев"? Даже если южным соседям, знавшим письменность они начинают мозолить глаза в этот период, в том числе постоянными массовыми нападениями - разве это отрицает их предыдущую историю, в том числе и культуру, которая напрямую связана и восходит к индоевропейской культуре. Славяне - это разновидность индоевропейцев и являются наследниками праиндоевропейской культуры. И здесь с греческой рекой скорее не случай заимствования, а общие корни! Как и совпадения с Рамаяной той же - у боя на Калиновом Мосту.

Мне всегда просто поразительно встречать такие воззрения на славян со стороны образованных людей (или мнящих себя образованными) - представителей славян! Просто дикость!


У греков Харон, у шумеров - Ур-Шанаби.

О местонахождении подземного царства (шумер. Кур, Кигаль, Эден, Иригаль, Арали, вторичное название — кур-нуги, «страна без возврата»; аккадские параллели к этим терминам — эрцету, церу) чёткого представления нет. Туда не только спускаются, но и «проваливаются»; границей подземного царства служит подземная река, через которую переправляет перевозчик. Попадающие в преисподнюю проходят через семь ворот подземного мира, где их встречает главный привратник Нети. Участь мёртвых под землёй тяжела. Хлеб их горек (иногда это нечистоты), вода солона (питьём могут служить и помои). Подземный мир тёмен, полон пыли, его обитатели, «как птицы, одеты одеждою крыльев». Представления о «ниве душ» нет, как нет и сведений о суде мёртвых, где судили бы по поведению в жизни и по правилам морали. Сносной жизни (чистой питьевой воды, покоя) удостаиваются души, по которым был исполнен погребальный обряд и принесены жертвы, а также павшие в бою и многодетные. Судьи подземного мира, ануннаки, сидящие перед Эрешкигаль, владычицей подземного царства, выносят только смертные приговоры. Имена мёртвых заносит в свою таблицу женщина-писец подземного царства Гештинанна (у аккадцев — Белетцери). В числе предков — жителей подземного мира — многие легендарные герои и исторические деятели, например Гильгамеш, бог Сумукан, основатель III династии Ура Ур-Намму. Непогребённые души мёртвых возвращаются на землю и приносят беду, погребённые переправляются через «реку, которая отделяет от людей» и является границей между миром живых и миром мёртвых. Реку пересекает лодка с перевозчиком подземного мира Ур-Шанаби или демоном Хумут-Табалом. В тексте «Гильгамеш, Энкиду и подземный мир» говорится, что некие события происходили в то время, «когда небеса отделились от земли, когда ан забрал себе небо, а Энлиль землю, когда Эрешкигаль подарили Куру» [2].

https://trueview.livejournal.com/56954.html

А имя Тугарин, как то в византийские источники вписывается?
Калин, Тугарин - что то из степного, из татарского, а не Византийского или Болгарского.

Тугарин - либо от туги (горя), либо от имени половецкого хана Тугор-хан. Последний вариант из степного.

Николай, одно уточнение, на всякий случай - "О. Янсен" это Роман Якобсон. Он писал одно время под псевдонимом O. Jensen.

Спасибо. Думал он швед...

  • 1
?

Log in

No account? Create an account