Хобби

nickfilin


Исторические записки


Previous Entry Share Next Entry
О бѣлице и бѣле. Часть 1. Белая челядь
Хобби
nickfilin

В Слове о полку Игореве содержится следующий фрагмент о дани "по беле со двора", вызывающий споры:

«а поганіи сами, побѣдами нарищуще на Рускую землю, емляху дань по бѣлѣ отъ двора».

Разбор точек зрения можно увидеть у Марины Алексеевны Салминой в Энциклопедии СПИ: http://feb-web.ru/feb/slovenc/es/es1/es1-0921.htm

Первые издатели перевели "по бѣлѣ" слово «по белке», имея, видимо, в виду шкурку белки. Однако размер такой дани (по белочьей шкурке, что равносильно мелкой монете, со двора) невероятно мал, такая дань для кочевников попросту не имела бы смысла. Всвязи с чем появились и иные точки зрения: бела - белый горностай, серебряная монета, женщина-рабыня.

В подтверждение последней версии Л.Е. Махновец , приводит слова украинской думы, где поется:

Коли Турки войовали,
Бѣлу челядь заберали,
И в нашоѣ попадоньки
Взяли они три дѣвоньки.

Он высказывает догадку, что „бѣль“ - „бѣлица“ — так на Руси называли женщину, девушку и замужнюю. Старопольское слово białka означало не только белку, но и женщину. Белая челядь — женщины. Они были особенно ценной добычей. Если такую "данину" брали половци, нападая, "отъ двора", то это было подлинное горе".

Между тем, в рассуждениях исследователя вкралась ошибка.

Старопольское białka - означает не белку, девушку  и женщину одновременно, а только замужнюю женщину. Белка в славянских языках - "веверица". "Бялка" и "билка", białka - животное белого цвета. Отсюда и białka - замужняя женщина (то есть тоже что "белая самка"). В  русском  зафиксировано диалектное "белковать" (забайкальск. "вести развратную жизнь", может быть охотиться за "белками" в иносказательном смысле). Однако собственно слово "белка" и "бель" в значении "женщина, самка" в древнерусском не известно.

Не употреблялось в этом значении и древнерусское слово "белица". "Белица" по отношению к девушке и женщине, или "белец" по отношению к мужчине, употреблялось как антитеза "черница", "чернец". Использовались они для различения послушников и мирян, священников, не принявших монашества от черного духовенства. Это слово неотделимо от контекста религиозных отношений. Спеть в песни брали дань "белицами" в этом смысле равносильно "взять дань мирянками".

Между выражение песни "белая челядь" стоит, видимо, в непосредственной связи с социальными терминами, относящимися к холопству. "Обельный холоп" (полный холоп, раб), "обельный крестьянин" (владельческий крестьянин), они же "беломестцы", обитатели "обельных мест", "белых слобод", не относившиеся к черному, тягловому населению.

В этой терминологии видим смешение слов "белый" (белый, чистый, противоположный черному) и обельный (полный, круглый от слова обьль). Причиной такого смешения является противопоставление в обеих случаях "обельный" "черному" (народу, духовенству), так и то, что термин "обьльный" имеет варианты "обѣльный" (с долгим ять), по своей форме происходит как бы от глагола "обѣлять" (то есть делать белым, очищать). Такое смешение позволяет понимать слова песни о "белой челяди" как о челяди "обельной". Турки  стремились захватить "обельную челядь", то есть рабов вообще, а не "белиц"-девиц.

Между тем термин "бела" неоднократно употребляется в источниках как средство платежа и накопления сокровищ. Белью платят дань, бель грабят опустошая княжеские сокровищницы, наряду с серебром, золотом и черными кунами. При попытке автора "Слова" использовать слово "бель" в поэтическом смысле вместо "женщина", дань "по беле", несомненно, было бы однозначно воспринята слушателями как дань известными им средствами платежа.

Собственно об этом втором значении "бела" далее...


  • 1
>а поганіи сами, побѣдами нарищуще на Рускую землю, емляху дань по бѣлѣ отъ двора

Вообще загадочное место. В реале половцы не брали дань с Руси, грабить - грабили, если удавалось, а дань по определенной таксе с двора не брали никогда. Не было такого.

Выдвинуто две версии:

1. О дани говорится в иносказательном смысле: брали дань "девицами", т.е. уводили полон.

2. Автор "Слова" использовал формулу древнего предания (может даже выражение из песни Бояна), повествующего о времени, когда славяне платили дань хазарам.

"емляху дань по бѣлѣ отъ двора" слишком уж иносказательно. Если уводили полон, то не по девице от двора, а сколько получится. О том я и говорю, темное место, либо очень иносказательно, тогда бессмысленно делать выводы о конкретном, не метафорическом, виде хабара. Если просто устойчивая формула из неизвестных прецедентных текстов, то и подавно нет резона принимать ее как констатацию какого-то реального факта эпохи СПИ и в контексте СПИ.

А я считаю, что запросто могли брать дань и в ту эпоху о которой говорит СПИ (1060-е гг.). Города половцы осаждали, могли брать окуп. Это констатация возможного факта.

Что касается размеров дани (по беле), то действительно трудно судить, из какой эпохи взято.

Если перевести "по бѣлѣ" как «по белке», имея в виду шкурку белки, тогда понятно, откуда взялось выражение "три шкуры драть". "Три шкуры драть" значит быть хуже татарина, который лишь одну шкуру (белки) дерёт.

Если же полагать, что "поганіи" брали со двора по одной девке, то через непродолжительное время славяне вовсе перевелись бы, ибо некому было бы рожать детей.

==Если же полагать, что "поганіи" брали со двора по одной девке, то через непродолжительное время славяне вовсе перевелись бы, ибо некому было бы рожать детей.

Да, если учесть, что при хазарах такая дань была, по летописи, ежегодная, то девки кончились бы очень быстро. :))


Ну да, и ещё, согласно восточным авторам, варяги-русы продавали в рабство славянских девушек. Вот в октябре придут хазары в славянскую деревню, и заберут с каждого двора по девке. А в ноябре, вслед за ними, придут русы, и заберут всё, что осталось. А к следующей осени надо ещё пару девок нарожать, - ведь снова придут, окаянные...

Вот и старались в декабре на печках... :))

См бельчуг у Фасмера. Моя гипотеза: у юго-вост. славян древнее тюркское заимствование сократилось и стало обозначать не именно браслет или перстень, но все стоящее, что кочевники могли собрать по захваченным селищам. Ко времени написания СПИ превратилось в символическое обозначение всего того, что брали с дыма.

Боюсь в хазарскую эпоху в славянских сельских дворах найти по перстню (золотому или серебряному) было не просто.

Бель что-то универсальное, мерило стоимости (там же о выплате дани в равных долях). Вряд ли перстень или браслет, предмет индивидуальный по своей сути, мог выступать в этой роли.

  • 1
?

Log in